Dịch thuật chuyên ngành

DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH CHUẨN XÁC, CHẤT LƯỢNG CAO

Dịch thuật chuyên ngành là như thế nào?

Để chuyển ngữ từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác một cách rõ ràng, chính xác đã khó, nhưng để đi sâu vào từng chuyên ngành, lĩnh vực cụ thể thì đòi hỏi những yêu cầu khắc khe hơn nữa vì mỗi chuyên ngành đều có các thuật ngữ riêng, bao gồm cả các từ viết tắt trong từng lĩnh vực, và người dịch (dịch giả) phải thật sự am hiểu chuyên ngành đấy thì bản dịch mới mang độ chuẩn xác cao, đảm bảo được chất lượng và tính chuyên nghiệp trong đó.

Suy cho cùng, Dịch thuật chuyên ngành ở mọi lĩnh vực chuyên sâu nào cũng đều yêu cầu khắc khe về độ chính xác, về tính chuyên nghiệp, đồng thời phải đáp ứng được các yêu cầu khách hàng đưa ra. Vì vậy, yêu cầu về dịch giả cho mỗi chuyên ngành cũng khắc khe: Dịch giả không những phải có kinh nghiệm nhiều năm về ngôn ngữ mình dịch thuật, mà họ còn phải giống như một chuyên gia trong lĩnh vực đang tiếp cận dịch (như chuyên gia tài chính, chuyên gia về công nghệ, …) am hiểu, nắm rõ nghĩa và cách sử dụng các thuật ngữ thì mới cho ra một sản phẩm (bản dịch) hoàn hảo và chất lượng được.

Dịch Thuật Chuyên Ngành

Dịch Thuật Chuyên Ngành tại Dịch thuật Era

Dịch thuật ERA chúng tôi đã xây dựng nên quy trình khép kín với chiến lược dịch thuật áp dụng cho từng chuyên ngành, lĩnh vực cụ thể. Từ những khâu đầu tiên là tiếp nhận tài liệu của quý khách, chúng tôi sẽ cho phân tích loại tài liệu thuộc lĩnh vực nào, sau đó hệ thống những thuật ngữ chuyên ngành liên quan rồi mới giao cho dịch giả theo nguyên tắc đúng người – đúng chuyên môn. Sau khi bản dịch hoàn thành sẽ được hiệu đính và kiểm duyệt lần nữa bởi những chuyên gia đầu ngành rồi mới giao khách hàng. Vấn đề bảo mật và cam kết bảo mật về tài liệu của khách hàng cũng được ưu tiên hàng đầu đối với tất cả nhân viên và dịch giả của ERA. Quy trình dịch thuật chặt chẽ kết hợp với quy định tuyển dụng biên dịch khắc khe, trình độ tốt nghiệp đại học, kinh nghiệm tối thiểu 3 năm, chúng tôi đã tạo nên được những thành công và uy tín trong nghề do chính khách hàng bầu chọn.

Dịch thuật ERA cam kết sẽ làm bạn hài lòng về chất lượng dịch vụ của chúng tôi. Bên cạnh đó, chúng tôi luôn tiếp nhận & điều chỉnh ý kiến đóng góp với sự hỗ trợ hoặc những yêu cầu thay đổi / điều chỉnh từ phía khách hàng – người nắm rõ được các nội dung cũng như có những nhu cầu / mong muốn của mình trên từng bản dịch. Như vậy, không những giúp cho thượng đế của mình an tâm về dịch vụ mà còn làm cho bộ máy công ty trở nên chuyên nghiệp và bài bản hơn.

dich-thuat-chuyen-nganh-da-ngon-ngu-chuyen-nghiep

Dịch Thuật Chuyên Ngành trên nhiều lĩnh vực đa dạng

DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH ĐA LĨNH VỰC CHO DOANH NGHIỆP

  • Chuyên ngành Tài Chính – Kế toán
  • Về Luật Pháp – Hành Chính
  • Y Tế – Y khoa, Dược Phẩm
  • Công nghệ Sinh học, Công nghệ Thực phẩm
  • Hồ sơ, hợp đồng trong Xây Dựng
  • Chuyên ngành Môi Trường
  • Dịch chuyên ngành Cơ Khí – Kỹ Thuật
  • Điện, Điện Tử Viễn Thông
  • Giáo Dục & Đào Tạo
  • Khoa Học
  • Một số chuyên ngành khác

Ngoài ra, khi Bạn có nhu cầu Dịch thuật tài liệuvăn bản, giấy tờ pháp lý; dịch sách hướng dẫn sử dụng về kỹ thuật – điện tử, máy móc – trang thiết bị; Dịch tài liệu/hướng dẫn dùng thuốc trong y dược; Dịch cataloge, brochure, Dịch website chuyên nghiệp và chuẩn SEO, v.v.. hãy liên hệ ngay với chúng tôi để nhận được báo giá tốt nhất và báo ngay sau khi nhận được tài liệu của Bạn.

Bạn có dự án lớn cần tiến hành dịch thuật, và bạn chưa yên tâm về chất lượng, chúng tôi sẽ dịch test/dịch mẫu trước một (01) đoạn/trang để bạn preview, kiểm tra bản dịch thử có đáp ứng như yêu cầu của bạn không, trước khi ra quyết định chọn đối tác dịch thuật lâu dài. 

Hay thì share nhé ...Share on FacebookShare on Google+Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on TumblrPin on PinterestShare on VK

Dịch vụ liên quan

Hỗ trợ trực tuyến

ERA - Hotline: 0868 575 979