Tin tức

03 10

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành cần lưu ý gì?

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành luôn là một lĩnh vực khó nhằn không chỉ đối với các bạn trẻ theo học lĩnh vực, chuyên ngành này mà còn cả đối với các chuyên gia dịch thuật có kinh nghiệm. Một số lưu ý về vấn đề học và dịch các tài liệu chuyên ngành tiếng Anh hi vọng sẽ giúp ích cho bạn.

Với các từ khó hay các câu chuyên ngành, cần có bí kíp nhớ và dịch theo đúng chuẩn. Điều này đòi bạn phải dịch qua một số bản dịch chuyên ngành cũng như đọc và nắm được các từ khóa chính trong lĩnh vực đó. Bạn có thể tham khảo thêm về Điều cần lưu ý khi dịch thuật tiếng Trung.

Không tập trung vào việc phát âm từ vựng

Khi dịch thuật hay học các từ chuyên ngành, đôi khi bạn cần bỏ qua việc phát âm từ vựng để tập trung vào việc dịch và hiểu một cách chính xác, đúng ngữ cảnh cho nội dung bản gốc.

dich-thuat-tieng-anh-chuyen-nganh

Có cẩm nang để ghi nhớ các từ khó và các câu thông dụng

Khi học hoặc dịch các từ ngữ chuyên ngành, bạn nên chuẩn bị một quyển sổ tay để ghi chép các từ khó, từ đó thường xuyên đọc lại để nắm và có thể phản ứng nhanh khi gặp các câu/ từ này.

Tuy nhiên, không phải gặp từ nào bạn cũng ghi vào sổ tay. Cần sắp xếp một cách logic và hợp lý để đảm bảo sự sắp xếp ổn định và ghi nhớ lâu hơn. Khi ấy, bạn đã tự chuẩn bị cho mình một quyển cẩm nang để giúp cho việc học cũng như dịch thuật của mình.

Đọc thoát ý và tránh tập trung quá nhiều vào một bản dịch

Khi đọc và dịch các bản tiếng Anh chuyên ngành, bạn nên tránh việc tập trung quá nhiều vào một đoạn dịch, đọc đi đọc lại nhiều lần mà bạn vẫn không rõ ý thì nên dịch sang một đoạn khác để tránh bế tắc và tìm kiếm các ngữ cảnh khác sẽ giúp bạn hiểu tốt và trọn ý hơn.

Nếu bạn cảm thấy bối rối và mất khá nhiều thời gian cho việc dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành, bạn có thể tìm đến các đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp. Với các chuyên gia, họ đã chuẩn bị cho mình một vốn từ vựng cũng như các kiến thức cơ bản cho lĩnh vực đó, sẽ tiết kiệm đáng kể thời gian cho bạn.

Tin liên quan

  1.  Phân biệt Vice và Deputy

  2.  Hành trình du lịch Sapa 2 ngày 1 đêm

  3.  Thư chúc tết 2018 – Dịch thuật ERA

  4.  Bí quyết dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành xây dựng

  5.  Điều cần lưu ý khi dịch thuật tiếng Trung

  6.  Hình thức dịch thuật tiếng Campuchia  là gì?

Bình luận

Hỗ trợ trực tuyến

ERA - Hotline: 0868 575 979