Dịch thuật chuyên ngành

DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH 

Phổ biến : Dịch tiếng Anh chuyên ngành

Dịch Thuật Chuyên Ngành


Yêu cầu cho dịch thuật chuyên ngành

Để chuyển ngữ từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác một cách rõ ràng, chính xác đã khó, nhưng để đi sâu vào từng chuyên ngành, lĩnh vực cụ thể thì đòi hỏi những yêu cầu khắc khe hơn nữa vì mỗi chuyên ngành đều có các thuật ngữ riêng, bao gồm cả các từ viết tắt trong từng lĩnh vực, và người dịch (dịch giả) phải thật sự am hiểu chuyên ngành đấy thì bản dịch mới mang độ chuẩn xác cao, đảm bảo được chất lượng và tính chuyên nghiệp trong đó.

Dịch giả không những phải có kinh nghiệm nhiều năm về ngôn ngữ mình dịch thuật, mà họ còn phải giống như một chuyên gia trong lĩnh vực đang tiếp cận (như chuyên gia tài chính, chuyên gia về công nghệ, …) am hiểu, nắm rõ nghĩa và cách sử dụng các thuật ngữ thì mới cho ra một sản phẩm (bản dịch) hoàn hảo và chất lượng được.

Quy trình tiếp nhận dịch thuật


Quy trình dịch thuật ERA Plus

Dịch thuật ERA – một trong những công ty dịch thuật chuyên ngành chuyên nghiệp, đặc biệt và thường xuyên nhất là dịch tiếng anh chuyên ngành. Chúng tôi đã xây dựng nên quy trình khép kín với chiến lược dịch thuật áp dụng cho từng chuyên ngành, lĩnh vực cụ thể. Từ những khâu đầu tiên là tiếp nhận tài liệu của quý khách, rồi phân tích loại tài liệu thuộc lĩnh vực nào, sau đó hệ thống những thuật ngữ chuyên ngành liên quan rồi mới giao cho dịch giả theo nguyên tắc đúng người – đúng chuyên môn. Sau khi bản dịch hoàn thành sẽ được hiệu đính và kiểm duyệt lần nữa bởi những chuyên gia đầu ngành rồi mới giao khách hàng.

Quy trình dịch thuật chặt chẽ kết hợp với quy định tuyển dụng biên dịch khắc khe, trình độ tốt nghiệp đại học, kinh nghiệm tối thiểu 3 năm, chúng tôi đã tạo nên được những thành công và uy tín trong nghề do chính khách hàng bầu chọn.

 

 

Các chuyên ngành dịch thuật


      • Dịch thuật chuyên ngành y khoa: giấy khám sức khỏe, bệnh án, đơn thuốc, bài nghiên cứu,…
      • Dịch thuật chuyên ngành xây dựng: bản vẽ thiết kế, hồ sơ thầu,…
      • Dịch thuật chuyên ngành kinh tế: hợp đồng, báo cáo tài chính, dự toán kinh phí,..
      • Dịch thuật chuyên ngành sinh học, Công nghệ Thực phẩm 
      • Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin: Lập trình phần mềm, hướng dẫn vận hành
      • Dịch thuật chuyên ngành môi trường: địa lý, ô nhiễm môi trường
      • Dịch thuật chuyên ngành Cơ Khí – Kỹ Thuật : Ô tô, máy móc thiết bị, cơ điện tử, công nghệ nano
      • Dịch thuật chuyên ngành hóa học: Nguyên tử, nguyên tố, hợp chất, phân tử, sản xuất thuốc
      • Dịch thuật chuyên ngành luật: dân sự, hình sự, doanh nghiệp, hôn nhân gia đình,…

Các loại khác: Dịch thuật tài liệuvăn bản, giấy tờ pháp lý; dịch sách hướng dẫn sử dụng về kỹ thuật – điện tử, máy móc – trang thiết bị; Dịch tài liệu/hướng dẫn dùng thuốc trong y dược; Dịch cataloge, brochure, Dịch website chuyên nghiệp và chuẩn SEO, v.v..

dich-thuat-chuyen-nganh-da-ngon-ngu-chuyen-nghiep

Địa chỉ dịch thuật chuyên ngành uy tín


Với hàng trăm công ty dịch thuật mọc lên như hiện nay, việc lựa chọn một công ty uy tín để hợp tác là điều khiến nhiều khách hàng băn khoăn. Quý khách cũng không thể sử dụng google dịch chuyên ngành để làm được bởi vì nó hoàn toàn không chính xác.

Với đội ngũ dịch giả tốt nghiệp các trường đại học lớn trong nước và nước ngoài với kinh nghiệm nhiều năm dịch tài liệu trong nghề kết hợp cùng bộ từ điển dịch thuật chuyên ngành đã được tích lũy qua nhiều dự án khác nhau, Dịch thuật ERA cam kết mang đến cho quý khách những bản dịch với chất lượng tuyệt đối trong thời gian nhanh nhất mà quý khách yêu cầu.

Báo giá dịch thuật chuyên ngành


Tùy thuộc vào các yếu tố của tài liệu sẽ có một báo giá dịch tài liệu khác nhau:

        1. Ngôn ngữ dịch thuật
        2. Chuyên ngành
        3. Số lượng tài liệu cần dịch

 

Để nhận báo giá chi tiết, thời gian hoàn thành và cách thức thanh toán, quý khách có thể truy cập ngay TẠI ĐÂY . ERA sẽ phản hồi nhanh chóng sau khi nhận được yêu cầu.

Dịch vụ liên quan

Hỗ trợ trực tuyến

ERA - Hotline: 0868 575 979