Câu hỏi thường gặp

Q?Phí dịch thuật được trả vào lúc nào?
A.

Về thắc mắc liên quan đến chi phí Dịch thuật: Trả trước hay sau khi nhận bản dịch?

– Phí dịch thuật là câu hỏi chính của khách hàng khi sử dụng dịch vụ dịch thuật tài liệu.

– Với kinh nghiệm làm nhiều năm trong nghề và đã gặp khá nhiều trường hợp không mong muốn xảy ra với việc thanh toán cho chúng tôi như: thanh toán chậm trễ, bản dịch đã hoàn thành nhưng khách hàng không lấy hoặc không liên lạc được với khách hàng, v.v…

Vậy nên khách hàng buộc phải thanh toán tạm ứng trước 30 – 50% phí dịch thuật khi đồng ý sử dụng dịch vụ dịch thuật của chúng tôi. Điều này không chỉ áp dụng tại dịch thuật ERA mà đã thành thông lệ của tất cả các đơn vị dịch thuật khác.

Rất mong Quý khách hiểu và thông cảm!

Chúng tôi luôn cố gắng đơn giản hóa phương thức thanh toán để hỗ trợ khách hàng một cách nhanh và tiện lợi nhất có thể, nếu có khó khăn trong vấn đề thanh toán, khách hàng có thể trao đổi trực tiếp với nhân viên tư vấn để được hỗ trợ.

Q?Chi phí dịch thuật được tính như thế nào?
A.

Một câu hỏi mà bất kì khách hàng nào khi sử dụng dịch vụ dịch thuật cũng đều muốn biết rõ: Chi phí dịch thuật được tính như thế nào?

Ở bài này dịch thuật ERA xin phân tích những yếu tố ảnh hưởng đến chi phí dịch thuật để quý khách được rõ hơn khi thực hiện dịch thuật tài liệu tại ERA nói riêng hay bất cứ một tổ chức dịch thuật nào khác nói chung.

Chi phí dịch thuật được tính như thế nào?

Dựa vào nhiều yếu tố của tài liệu cần dịch như: Hình thức, nội dung tài liệu, ngôn ngữ dịch, thời gian hoàn thành,… mà chi phí dịch thuật của mỗi tài liệu sẽ khác nhau bình thường hoặc cao. Còn nếu ở đâu có mức giá quá rẻ so với thị trường thì quý khách nên cân nhắc kỹ lưỡng trước khi sử dụng dịch vụ tại đó để tránh mất tiền và mất thời gian, trễ nãi công việc

Chi phí dịch thuật được tính như thế nào?

  • Mức độ chuyên ngành của tài liệu

Dịch thuật thì có nhiều chuyên ngành khác nhau: Luật, tài chính, y khoa, kỹ thuật, xây dựng, môi trường, kinh tế tài chính,… Mỗi chuyên ngành như vậy sẽ có một đội ngũ dịch giả chuyên về lĩnh vực đó để luôn đảm bảo được chất lượng cho tài liệu. Có những tài liệu liên quan đến cả 2 hoặc 3 chuyên ngành, chúng tôi phải kết hợp giữa các chuyên viên dịch với nhau để tìm ra được những thuật ngữ phù hợp nhất, ý nghĩa cho bài dịch.

Và tất nhiên, việc dịch tài liệu chuyên ngành sẽ khó hơn so với dịch tài liệu đơn giản bình thường. Vì ngoài việc thông thạo ngôn ngữ, dịch giả còn phải am hiểu sâu sắc và có kinh nghiệm thực tế trong lĩnh vực tham gia dịch thuật. Do đó mà phí dịch thuật cũng sẽ cao hơn.

  • Định dạng của tài liệu

Có những tài liệu Gốc với nhiều trang, bảng tính, bản vẽ phức tạp, để trình bày được như vậy mất rất nhiều thời gian, như thế chi phí cũng sẽ cao hơn so với tài liệu thông thường được trình bày đơn giản.

  • Ngôn ngữ dịch thuật

Tùy vào mức độ phổ biến của ngôn ngữ mà giá dịch sẽ tăng dần. Ví dụ như dịch tiếng Anh sẽ rẻ hơn so với tiếng dịch tiếng Trung, dịch tiếng Hàn, dịch tiếng Nhật. Và dịch tiếng Nhật, Hàn, Hoa sẽ rẻ hơn so với dịch tiếng Tây Ban Nha, dịch tiếng Bồ Đào Nha, dịch tiếng Hà Lan, dịch tiếng Myanmar,…

  • Thời gian bàn giao bản dịch

Với những tài liệu mà Quý khách cần Gấp, chúng tôi phải huy động khẩn trương nhân viên dịch mà vẫn phải tập trung cao để vẫn đảm bảo độ chính xác. Vì vậy nhiều khi để kịp tiến độ mà các dịch giả phải làm thêm ngoài giờ. Do đó nếu quý khách thật sự cấp bách, hãy LIÊN HỆ ngay với chúng tôi để được hỗ trợ dịch thuật kịp thời.

Những yếu tố trên cơ bản ảnh hưởng đến Báo giá dịch thuật tài liệu. Để an tâm hơn, quý khách có thể gọi điện thoại hoặc gửi Email để nhận được tư vấn và báo giá từ ERA trước khi tiến hành dịch thuật.

Q?Bảng giá dịch vụ dịch thuật
A.

Lựa chọn bảng giá dịch vụ dịch thuật phù hợp cho mình, làm sao để vừa đảm bảo được CHẤT LƯỢNG bản dịch tốt mà GIÁ DỊCH lại hợp với túi tiền.

Bảng báo giá dịch vụ dịch thuật, giá dịch công chứng có sự chênh lệch giữa các Công ty.

Hiện nay, trên thị trường có rất nhiều công ty dịch thuật ra đời để đáp ứng nhu cầu cho xã hội, vì vậy sự cạnh tranh ngày càng gay gắt hơn. Bảng giá dịch vụ dịch thuật cơ bản tại dịch thuật ERA đã được niêm yết. Và nó căn cứ trên nhiều yếu tố như: nguồn dịch giả đầu vào, nội dung & hình thức tài liệu, thời gian dịch tài liệu để có một mức giá xứng đáng và phù hợp. Tuy nhiên nó vẫn đảm bảo được mức giá cạnh tranh trên thị trường.

— Một bản dịch thuật chất lượng kém sẽ gây ra rất nhiều phiền toái cho quý khách cả về kinh tế lẫn thời gian. Vì vậy chúng tôi luôn mong Quý Khách hàng đừng vì sự chênh lệch nhỏ trong mức giá của mỗi đơn vị để nhận được những bản dịch với chất lượng không hài lòng hoặc không đạt được các yêu cầu mà Quý khách đã đặt ra.

Bảng giá dịch vụ dịch thuật

— Có thể Bảng giá dịch thuật của chúng tôi hơi cao so với những đơn vị khác mà quý khách biết, nhưng chúng tôi muốn nhấn mạnh với quý khách rằng, chất lượng bản dịch vẫn là quan trọng nhất. Dịch thuật ERA chúng tôi luôn áp dụng và tuân thủ đúng quy trình dịch thuật chặt chẽ từ khâu đặt hàng cho đến lúc dịch tài liệu, kiểm tra rồi mới đến tay khách hàng. Bản dịch đó  phải là một bản dịch hoàn hảo. Điều này chúng tôi luôn đặt lên trên hàng đầu và lấy nó làm uy tín & danh dự cho Công ty.

— Trên thị trường hiện nay, một số công ty dịch thuật không áp dụng bất cứ quy trình dịch nào, các chuyên viên của họ không phân biệt chuyên ngành, bất kỳ tài liệu nào cũng có thể nhận dịch hoặc thậm chí họ còn sử dụng người dịch là các sinh viên. Vậy nên Quý khách có thể hiểu tại sao mức phí thấp và với việc dịch như vậy thì chất lượng bản dịch sẽ thế nào.

Với những thông tin cơ bản trên hy vọng sẽ phần nào giúp cho Quý khách có những quyết định đúng đắn khi lựa chọn đơn vị sử dụng dịch vụ dịch thuật!

Chúc Quý khách mạnh khỏe!

Q?Dịch thuật nhanh chóng, chính xác
A.

Đa phần khách hàng khi tìm đến dịch vụ dịch thuật đều mong muốn được sử dụng một dịch vụ dịch thuật nhanh chóng, chính xác và tốt hơn nữa nếu giá rẻ.

Nhưng các Bạn hãy thử ngẫm lại xem đâu có thứ gì vừa Ngon, vừa bổ lại vừa rẻ. Đã ngon, đã bổ thì sẽ không rẻ và ngược lại đã ngon, đã rẻ thì sẽ không thể bổ. Vì vậy nếu muốn sở hữu một thứ tốt Bạn cần bỏ ra một số tiền tương đương với giá trị của nó.

Cũng như dịch thuật tài liệu sang một ngôn ngữ nào đó, nếu Bạn muốn có một bản dịch chuẩn xác, Bạn cần phải bỏ một số tiền tương ứng để trả công cho người dịch với trình độ cao, kinh nghiệm nhiều cùng một thời gian phù hợp để dịch giả có thể hoàn thành nó một cách tốt nhất. Và tất nhiên thời gian này cần được thỏa thuận để phù hợp cho cả hai bên.

Dịch thuật nhanh chóng,chính xác

Dịch thuật công chứng tiếng Anh chất lượng, nhanh chóng và chi phí rẻ

Nếu ở đâu nhận làm cho Bạn với giá rẻ trong thời gian nhanh chóng hơn bình thường, Bạn cần phải suy nghĩ lại. Và đặc biệt dịch thuật cần phải có thời gian để phân tích nội dung, chọn lọc từ ngữ chuyên ngành, dịch thuật rồi mới hiệu đính kiểm tra thêm lần nữa thì mới cho ra một sản phẩm hoàn hảo được.

Thời gian để dịch thuật nhanh chóng, chính xác tài liệu phụ thuộc vào nhiều yếu tố:

— Ngôn ngữ dịch: Phổ biến hay thuộc loại tiếng hiếm

— Số lượng tài liệu: Nhiều hay ít

— Nội dung của tài liệu: Đơn giản bình thường hay chuyên ngành khó, phức tạp

— Định dạng tài liệu: trình bày đơn giản hay phức tạp (nhiều khung, bảng tính)

Căn cứ vào những yếu tố trên, chúng tôi sẽ xác định thời gian hoàn thành bản dịch nhanh nhất có thể cho quý khách (98%).

Nếu có tài liệu cần dịch, hãy liên hệ ngay với dịch thuật ERA để nhận được sự hỗ trợ tư vấn miễn phí 24/7 và báo giá cùng thời gian hoàn thành tài liệu nhanh nhất có thể.