Tin tức

05 08

Công cụ hỗ trợ dịch thuật tốt nhất hiện nay

Cong-cu-ho-tro-dich-thuat-tot-nhat-hien-nay-hinh-1

Tại sao bạn không sử dụng công cụ hỗ trợ dịch thuật tốt nhất hiện nay vào việc dịch thuật, một công việc không hề dễ dàng? Với những công cụ này bạn sẽ tiết kiệm được khá nhiều thời gian đấy. #1 SDL Trados Studio SDL Trados Studio là phần mềm, công cụ hỗ trợ dịch thuật tốt nhất, thông dụng nhất hiện nay. Phần mềm này được phát hành đầu tiên vào thập kỷ 90 và được phát.

Xem tiếp
04 08

Cách dịch tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả trong dịch thuật

Cach-dich-tieng-anh-chuyen-nganh-hieu-qua-hinh-1-1

Bạn cảm thấy thật khó khăn và áp lực khi phải làm việc với tiếng Anh chuyên ngành. Dưới đây là những lưu ý nhỏ về cách dịch tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả mà bạn không nên bỏ qua. Tiếng Anh chuyên ngành từ lâu đã trở thành nỗi ám ảnh không chỉ đối với các bạn trẻ đam mê theo đuổi hay làm việc với ngôn ngữ này mà ngay cả đối với các chuyên viên dịch thuật.

Xem tiếp
03 08

Có nên sáng tạo trong dịch thuật hay không?

Co-nen-sang-tao-trong-dich-thuat-hay-khong-hinh-1

Có nên sáng tạo trong dịch thuật hay không là một câu hỏi rất hay. Trước khi trả lời câu hỏi đó, chúng ta cùng tìm hiểu về định nghĩa của dịch thuật sáng tạo. Dịch thuật sáng tạo là gì? Dịch thuật sáng tạo là đem 1 thông điệp đang ở một ngôn ngữ nào đó chuyển sang dạng ngôn ngữ khác. Nhưng dịch sáng tạo không đồng nghĩa có dịch thuật, đây là công đoạn biến đổi toàn.

Xem tiếp
01 08

Những nguyên tắc dịch thuật bạn cần chú ý

nhung-nguyen-tac-dich-thuat-ban-can-chu-y-hinh-1

Cũng như nhiều ngành khoa học khác, dịch thuật có khái niệm và những quy tắc riêng. Bạn cần chú ý và tuân thủ những nguyên tắc dịch thuật để tạo ra một sản phẩm dịch thuật hoàn hảo của một nhà dịch thuật chuyên nghiệp. Dịch thuật không phải là việc dễ làm, do đó khi dịch tài liệu các bạn cần phải tuân thủ đúng những nguyên tắc dịch thuật. Dịch thuật cũng là một ngành khoa học, khái.

Xem tiếp
29 07

Các bước dịch thuật chuyên ngành

cac-buoc-dich-thuat-chuyen-nganh-hinh-2

Dịch thuật chuyên ngành là một phần trong lĩnh vực dịch thuật. Dịch thuật chuyên ngành đòi hỏi dịch giả phải có khả năng nhất định về kiến thức xã hội và hiểu biết chuyên ngành bằng chính tiếng mẹ đẻ. Sau đây là các bước dịch thuật chuyên ngành chuyên nghiệp: Thứ nhất: Đọc qua toàn bộ tài liệu trước khi dịch Trước khi tiến hành dịch, người dịch nên đọc qua tài liệu để có thể xác định.

Xem tiếp
29 07

Cơ hội cho ngành dịch thuật trước xu hướng hội nhập

co-hoi-cho-nganh-dich-thuat-truoc-xu-huong-hoi-nhap-hinh-3

Dịch thuật có vai trò rất quan trọng đặc biệt trong thời kỳ mọi lĩnh vực đều có xu hướng nâng tầm quốc  tế  như hiện nay. Hội nhập và toàn cầu hóa nền kinh tế là cơ hội cho ngành dịch thuật phát triển. Để tìm hiểu về cơ hội của ngành dịch thuật, trước hết chúng ta nên tìm hiểu bản chất dịch thuật là gì? Cũng giống như nhiều thuật ngữ khác, định nghĩa dịch thuật được.

Xem tiếp
28 07

Những phương pháp dịch thuật phổ biến

nhung-phuong-phap-dich-thuat-pho-bien-1

Phương pháp dịch thuật phổ biến rất cần thiết hiện nay, dịch thuật là một công việc không hề đơn giản, vì mỗi loại tài liệu dịch thuật đều sẽ có một phương pháp dịch khác nhau. Nếu như có thể áp dụng một số phương pháp dịch thuật cơ bản nhất thì bản dịch sẽ hay hơn và truyền tải đúng nội dung mà tác giả muốn gửi gắm đến người đọc.Để có một bản dịch hoàn chỉnh, người dịch.

Xem tiếp
27 07

Những điều cần chú ý để có bài dịch thuật tốt

dich-thuat-tot-tai-dich-thuat-era

Những điều cần chú ý để có bài dịch thuật tốt là những đúc kết kinh nghiệm của chúng tôi sau bao năm làm nghề nhằm giúp cho các thế hệ đi sau tránh vấp phải. Theo khảo sát ý kiến khách hàng sử dụng dịch vụ dịch thuật tại Dịch Thuật ERA thì một bản dịch thuật tốt đầu tiên phải chuẩn xác về nội dung, từ ngữ, dễ đọc dễ hiểu thứ hai giá cả phải phù hợp với.

Xem tiếp
25 07

Bí quyết giúp bạn thành công trong dịch viết

bi-quyet-giup-ban-thanh-cong-trong-dich-viet-1

Bí quyết giúp bạn thành công trong dịch viết là những phương pháp giúp bạn thuận lợi hơn trong việc biên dịch các tài liệu của mình. Hiện nay công nghệ phát triển và nhiều người vẫn cho rằng với sự hỗ trợ của các công cụ, các phần mềm dịch thuật, hay các cuốn từ điển thì công việc dịch thuật sẽ trở nên dễ dàng hơn, việc chuyển đổi ngôn ngữ của văn bản gốc sang ngôn ngữ.

Xem tiếp
23 07

Những lợi ích dịch vụ dịch thuật công chứng mang lại

nhung-loi-ich-dich-vu-dich-thuat-cong-chung-mang-lai-1

Dịch vụ dịch thuật công chứng là dịch vụ đang được sử dụng rộng rãi hiện nay. Vậy những lợi ích của dịch thuật công chứng mang lại là gì? Chìa khóa thành công cho các doanh nghiệp Việt Nam khi gia nhập vào nền kinh tế thế giới, đó chính là giao tiếp. Các hoạt động giao thương, buôn bán với các doanh nghiệp nước ngoài đều sử dụng thuần tiếng Anh. Doanh nghiệp của bạn cần thể hiện sao.

Xem tiếp

Hỗ trợ trực tuyến

ERA - Hotline: 0868 575 979