Phiên dịch hội thảo, hội nghị

Các buổi hội nghị, hội thảo (hội thảo du học, hội thảo khoa học, v.v.) thường có số lượng người tham dự rất đông, thành phần tham dự có thể là hội viên, nghiên cứu sinh và các chuyên gia. Phiên Dịch Viên cho loại hình này có khi phải ngồi trong cabin một cách lặng lẽ, nhưng có lúc thì phải trực tiếp phiên dịch trước hàng trăm hàng nghìn người đang theo dõi mình.

Thực sự mà nói, phiên dịch viên phải chịu đựng một sự căng thẳng cực kỳ lớn từ nhiều phía, áp lực từ bên thuê phiên dịch phải làm sao dịch đúng, chính xác, không lỗi không vấp. Áp lực từ những anh mắt khán thính giả, có hàng trăm, hàng nghìn đôi tai đang lắng nghe giọng nói của mình. Có khi những người thông thạo ngoại ngữ có những ánh mắt khó chịu nếu như dịch lệch hoặc không chau chuốt như họ muốn. Đối với một phiên dịch viên chuyên nghiệp trước áp lực cao như vậy đòi hỏi phải tự tin, bản lĩnh, có đẩy đủ kiến thức chuyên môn, và có khả năng nói chuyện trước đám đông.

Kiến thức cho phiên dịch hội thảo thường tập trung vào một lĩnh vực nhất định, nhưng không phải chuyên sâu như các hình thức phiên dịch khác. Phiên dịch viên chỉ cần nắm rõ các quy tắc trong phiên dịch, cũng như các kĩ năng nói chuyện trước đám đông là có thể xử lý công việc trôi chảy.

Phiên Dịch Hội Thảo

Dịch vụ Phiên dịch Hội thảo, Hội nghị

Dịch Thuật ERA chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch Hội Thảo – Hội nghị chuyên nghiệp cho các cá nhân, công ty, các tổ chức, tập đoàn trên toàn Việt Nam với cam kết về chất lượng, sự chuyên nghiệp và chi phí cạnh tranh nhất.

Với kinh nghiệm làm việc, chúng tôi thường xuyên cung cấp dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp như: phiên dich chuyên ngành (kinh tế, kỹ thuật, tài chính…), phiên dịch tháp tùng, phiên dịch hội thảo, phiên dịch cabin,… với các ngôn ngữ như Anh, Nga, Hàn…

Chúng tôi cam kết sẽ tạo ra một buổi hội thảo thành công và tốt đẹp!